Patnja i otkupljenje

by admin

Gospodine, Gospodine, što znači biti čovjek? Trpjeti

bez kraja. Od plača novorođenčeta do posljednjeg

vapaja umirućega: patnja je svakodnevan gorak kruh

kojega nikada ne uzmanjka na obiteljskom stolu.

 

Bože moj, zašto ta nesretna stvar, bol? Beskorisna

lešina. Nema imena, ali ima tisuće izvora i tisuće lica.

Tko joj može izbjeći? Ide s nama putem koji vodi iz

svjetla u tamu. Što da učinim s njom?

 

Stvar je to koja je izrasla na čovječjem tlu, slična

zloslutnoj gljivi koju nitko nije ni posijao ni želio. Što

da učinim s njom?

 

Prisjećam se Tvoga križa, Siromaše Božji, Isuse iz

Nazareta; onoga križa kojega nikada nisi izabrao, ali

si ga uzeo, ne s veseljem, ali s mirom. Čemu taj

odvratni krvavi tok ljudske boli? Ovo je pitanje: Što

učiniti s tom temeljnom, vrelom tajnom?

 

Tisuću bolesti, tisuću i jedno nerazumijevanje,

unutarnjih borbi, nespokojstva i opsjednutosti

predbacivanja i zavisti, tuga i žalost, odbačenosti i

nemoći, svoje i drugih, kazni, čavala, mučenja…Što

učiniti s tom beskrajnom šumom mrtvoga lišća?

O pravedni, poslušni i pokorni službeniče nebeskoga

Oca! Kada je došao Tvoj čas, nakon grča straha i

užasa, mirno si se izručio i slobodno prihvatio kalež

bola da bi ga ispio do posljednje gorke kapljice.

Djelovanje ljudske zavjere nije te pogodilo naslijepo i

kobno, nego si ga dragovoljno prihvatio jer si

spoznao da se to nije događalo zarad ljudskih spletki,

nego zato jer je Otac to dopustio. S ljubavlju si

natovario križ.

 

Hvala na pouci, prijatelju Isuse. Od tada imamo

odgovor na temeljno ljudsko pitanje: Što učiniti s

bolom?

Patnju ne prevladavamo pritužbama, odbijanjem,

otporom, nego tako da je prihvatimo. Kada s

ljubavlju uzmemo križ, o Isuse iz Nazareta, pratimo

Te na križnom putu, sudjelujući istovremeno s

Tobom u otkupljenju svijeta, još više: „dopunjujemo

što nedostaje Gospodinovoj muci.“

 

Potpuna sloboda nije, dakle, samo u tome da

uzmemo križ s ljubavlju, nego da ga istovremeno

volimo zato što znamo da smo tako solidarni s

ljudskom patnjom i sudjelujemo u nenadmašnom

poslanstvu za spas svijeta.

 

Gospodine Isuse, hvala Ti za mudrost križa.

 

Ignacio Larranaga

sa španjolskog prevela Cila Baričević

 

izvornik: I. Larranaga: SUSRET-MOLITVENI PRIRUČNIK, Karitativni fond UPT,

„NE ŽIVI ČOVJEK SAMO O KRUHU“ Đakovo, 2006.

Pripremila: Sabina Bačani


Ignacio Larranaga (1928.- )  je rođen u Španjolskoj ali je gotovo čitav svoj svećenički život  proživio u Latinskoj Americi. Vodio je mnogobrojne vjerske susrete u Brazilu, Čileu, Argentini, Venezueli, Meksiku i jedan je od najčitanijih svjetskih autora s područja katoličke duhovnosti.  Njegove su knjige prevedene na mnoge svjetske jezike i ističu se svojom jasnoćom, dubinom i realizmom.

 

Preporučeno

Leave a Comment